Зіркові голоси для «Поганців 2»: Педан, Пивоваров, Ребрик і Кравченко долучились до дубляжу

Зіркові голоси для «Поганців 2»
Улюблені голоси знову на великих екранах.

Український дубляж анімаційного хіта «Поганці 2» повертається з новими барвами, яскравими інтонаціями та несподіваними голосами. Прем’єра фільму відбудеться 31 липня, і українські глядачі зможуть насолодитися не тільки захопливою історією, а й вишуканою роботою зірок дубляжу.

Артем Пивоваров

Артем Пивоваров, артист, музикант та автор пісень, знову подарував голос запальному та харизматичному Піраньйо:

«Він справжній. У більшості випадків він не стримує емоцій. І в цьому, мені здається, є певний magic, тому що він створює в оточенні своїх друзів-поганців особливу атмосферу. Я б хотів мати такого друга».

Олександр Педан

Олександр Педан, шоумен і телеведучий, знову перевтілився у роль підступного професора Мармелада:

«Ми геть не схожі. Він морська свинка, а я — Олександр Педан. Але в цьому і вся сіль, бо мені було дуже цікаво озвучувати взагалі не дотичного до себе поганця. Він хитрий. Він підступний. Він багато планує. Ми з ним абсолютно різні, але це так цікаво — перевтілитись саме в такого персонажа».

Лілія Ребри

Також до дубляжу повернулася Лілія Ребрик — акторка та телеведуча, яка знову озвучила харизматичну Діану Хвостенко, лисицю-губернаторку:

«Мій персонаж — губернаторка лисиця Діана Хвостенко. Харизматична, красива, хитра і мудра. Мені дуже цікаво працювати над таким персонажем. По-перше, бо це анімаційний фільм, і його будуть дивитись діти, а це найвибагливіший глядач. А коли ти знаєш, що будуть дивитись твої діти (у мене їх троє), то відповідальність зростає в сто разів».

Ярослава Кравченко

Цього разу до зіркового складу приєдналася Ярослава Кравченко — телеведуча, продюсерка та засновниця «Дикого театру». Вона вперше спробувала себе у дубляжі, подарувавши свій голос яскравійі Свинтії — одну з нових «поганкат»:

«Свинтія неочікувана, відверта та смілива. Я думала, чи схожі ми. Думаю, так, бо часом в мене теж часто язик йде поперед думки».

Фільм обіцяє ще більше пригод, гумору і глибоких сенсів, загорнутих у динамічну анімацію. А завдяки роботі українських зірок дубляж стає справжнім мистецтвом, що оживлює кожного персонажа на новому рівні.

Дивіться у кінотеатрах 31 липня.

Читайте також
Топ-5 фільмів з Дакотою Джонсон. Більше, ніж «П'ятдесят відтінків сірого»
Топ-5 фільмів з Дакотою Джонсон. Більше, ніж «П'ятдесят відтінків сірого»
Топ-8 сімейних фільмів, які обожнюють мільйони глядачів
Топ-8 сімейних фільмів, які обожнюють мільйони глядачів

Настя Цимбалару
Попередній матеріал
Настя Цимбалару несподівано вийшла заміж і приховувала доньку. Але тільки у кіно
Новини партнерів