Известный украинский режиссёр Театра имени Ивана Франко и Театра на Подоле Давид Петросян, который в 2024 году поставил в столице спектакль «Процесс», теперь озвучил его аудиоверсию и стал голосом легендарного романа Франца Кафки.
К 100-летию со дня первой публикации романа «Процесс» издательство BookChef представляет новый украинский перевод от кандидата филологических наук Богдана Сторохи, который сейчас служит в рядах ВСУ.
Франц Кафка
От идеи до реализации проекта прошло более семи месяцев. Давид Петросян с нуля освоил профессию диктора, проводил часы в студии у микрофона, чтобы придать новому переводу особое украинское звучание.
«Одно дело — читать любимые книги для себя, совсем другое — читать для аудитории. Каждый человек воспринимает текст по-своему, поэтому для меня было важно записать книгу максимально просто и доступно для всех», — признался Петросян.
Давид Петросян в образе Франца Кафки
При этом, по словам режиссёра, он не ставил себе цель конкурировать с профессиональными дикторами:
«Для меня это был хороший опыт, из которого я сделал определённые выводы. Сложно было адаптироваться к новому переводу. Во время работы над спектаклем "Процесс", который я поставил в Театре на Подоле, мы использовали старый перевод — поэтому казалось, что читаешь совсем другое произведение. Но было приятно услышать много малоизвестных, редких украинских слов, давно забытых».

Петросян также признался, что Кафка для него — один из самых интересных авторов, к творчеству которого он постоянно возвращается:
«Я перечитываю его малую прозу, уверен, что поставлю не один спектакль по его произведениям. Я восхищаюсь его безграничным талантом, невероятным мастерством и удивительным внутренним миром».
Специально для аудиокниги известная фотограф Соня Плакидюк создала фотопроект, в рамках которого Давид Петросян предстал в различных художественных образах. Стилист Кирилл Савченко подобрал для режиссёра винтажные минималистичные образы от украинских и мировых брендов.
Это была удачная попытка воссоздать образ Франца Кафки — не копируя его буквально, а подчёркивая схожесть писателя и режиссёра. Над гримом работала визажистка Наталья Стрильчук.
«Я старался не позировать, а существовать в кадре естественно для себя. Если честно, я не получаю удовольствия от этих процессов», — поделился режиссёр.
Кстати, впервые о записи аудиокниги Давид Петросян вместе с актёром Виталием Ажновым рассказали на Книжном Арсенале в рамках события «Театр. Новый "Процесс". Кафка». Виталий Ажнов, который преподаёт ораторское мастерство и озвучивает аудиокниги, так прокомментировал работу режиссёра:
«Для меня Давид Петросян — энциклопедический человек. В голосе диктора, безусловно, проявляется интеллект, поэтому я уверен: Давид, как режиссёр этого спектакля и человек, прочитавший роман "Процесс" более восьми раз, передаёт именно атмосферу книги. Надеюсь, ему удалось воплотить все свои замыслы».
Фото: Соня Плакидюк, Лидия Тропман